海外生活を充実させるKEYをお届け♪

留学をしたい!と思っている人、 海外に住みたい!と思っている人、 夢だけではなく、現実にしてください☆視野を広げれば、もっともっと自分にあった環境を見つける事が出来ます!こんな選択肢もあるんだ! こんな考え方もあるんだ! そんな情報を提供していきます♡

MENU

英語の疑問:at the weekend? on the weekend? weekends? 正しいのはどれ?


スポンサーリンク

ハロー(﹡ˆ﹀ˆ﹡)♡

 

オーストラリアのりんです!

 

海外生活9年目。

英語は毎日使ってるけど、

だんだん基礎を忘れ気味。

 

色んな国の人が住んでいる

オーストラリアに住んでいると

異なる英語表現も色々聞く。

 

すると、ふと「え?その使い方おかしくない?」と

疑問に感じることがある。

そう感じるのは私がまだまだ知らない英語の文法があるから。

 

ネイティブの旦那に聞いても、

「それはオーストラリアでは使わないな~」と

言われること表現もしばしばしばある。

 

なので、そんな英語表現を

皆さんにも共有していきたいと思います😃

 

 

今日はWeekend (週末) に付帯する前置詞についてと使い方について👍

 

 

 

 

at the weekend? on the weekend? 正しいのはどっち?

f:id:StudyAbroadinAustralia:20210308080934p:plain

 

答えはどちらも正解!!!

 

at the weekendイギリス英語

on the weekendアメリカ英語です。

 

なので、日本の中学・高校で英語を学ぶ時は

on the weekendで習うことが多いのではないでしょうか?

 

私もそう習ったので、初めて職場の英国人が

「What did you do at the weekend?」

て言った時には「え???」と感じました(;・∀・)

 

オーストラリアは基本イギリス英語を使用していますが、

ここはアメリカ英語であるon the weekendを使用している人が

多いのも、私が聞きなれなかった理由の一つ。

 

 

そもそも皆さん、Weekendていつを指しているか、

具体的に考えたことありましたか?

 

 

Weekendていつの事?

f:id:StudyAbroadinAustralia:20210308083853p:plain

まず日本で「週末」というと、どの曜日を出すのか調べてみた。

 

何でも教えてくれるウィキペディアさんによると

週末(しゅうまつ)は、週の終わりを示す言葉である。

辞書によって指し示す範囲に揺らぎがある。NHKによる全国調査(1999年)でも「土曜日と日曜日」という回答が半数を占めつつ、「土曜日」「金曜日と土曜日」「金曜日の夜から日曜日の夜(または月曜日の朝)まで」にもそれぞれ1割超の回答があった。

つまり意見は様々で正しい一つの答えはないけど、

一番長い期間が金曜日の夜から日曜日の夜(または月曜日の朝)との事。

 

 

これは英語でも同じ。

Weekend「土曜、日曜」を指す事が多いけど、

中には土日を含む、働いていない期間を指すと言われていて、

「金曜の仕事終わりから、日曜の夜まで」を指す人も少なくはないです。

 

英語が日本語と違うのは

「複数形の表現がある」ということ!

 

日本語は名詞は一つしか言い方がなく、

卵が1個でも2個でも100個でも

卵は卵。

 

だけど、英語だと

1個だと「 a egg」。 2個以上だと「eggs」になりますよね💦

 

また特定のものを指すときは「a」ではなく

「the」を使用します。

 

ではこれをWeekendという単語に当てはめてみましょう!

 

 

 

 

at the weekend / on a weekend / on weekends の違いと使い方

f:id:StudyAbroadinAustralia:20210308092143p:plain

Have a nice weekend !  (良い週末過ごしてね!)

英語環境にいると毎週使う言葉。

 

このセンテンスには「a weekend」が入っている。

 

英語の文法の基礎に戻る形になるけど、

「a」は特定の週は指さない「一般的な一つの物」を指す。

 

なので、このセンテンスは1週間の週末だけを指す言葉として使われている。

 

 


「I went to see the film at the weekend.」
 
 (その週末にその映画を観に行ったよ。)

 

「the」は特定の物や事柄を指すときに使われるので

「at the weekend」と書くとそのと特定の週末を指す表現になる。

 

ここではもちろん「at the weekend」の代わりに

「on the weekend」を使用して

「I went to see the film on the weekend.」にしても意味は同じです

 

 

 

「I often go to the cafe at weekends.」

(私はよく週末にそのカフェに行きます。)

 

 

「at weekendssが付き、

 複数形になっていますね!

 

なので、ここでは1週間だけを指すわけではなく、

複数の週末を指す形となります☺

 

 

 

まとめ

今日はWeekendの使い方について説明させていただきました☺

再度こちらに重要点をまとめておきますね。

 

  • On the weekend はアメリカ英語 (オーストラリアもこちらが多い)
  • At the weekend はイギリス英語
  • on/at the weekend は特定の週を指すときに使用
  • on/at a weekend は一般的な表現で指定なく1週間のある週末を指す
  • on/at weekends は複数の週末を指す複数形

 

少しクリアになりましたでしょうか?

 

何か、今英語表現の使い方で記事にしてほしい!などあれば

是非リクエストいただけると嬉しいです☺

 

おススメのオンライン英会話は↓

 

studyabroadinaustralia.hatenablog.com

 

 

studyabroadinaustralia.hatenablog.com

 

 

studyabroadinaustralia.hatenablog.com

 

https://www.instagram.com/rin_auslife/

インスタではオーストラリアの様々な光景を載せてます!

 

にほんブログ村 海外生活ブログ オーストラリア情報へにほんブログ村 海外生活ブログ 海外留学(オーストラリア・NZ)へにほんブログ村 海外生活ブログ ワーホリ(オーストラリア)へ